בוא נראה. הכותרת היא ציטוט מהשיר "רומאנס" של אלכסנדר פן ("היה או לא היה").
הנה זה. הציטוט מופיע בבהירות ממש לקראת סוף השיר. http://il.youtube.com/watch?v=zfLMtF3wIZs
ובקשר לכל השאר: השתעשעות מילולית בהשראת תכלת ספציפית. אבל כל מילה נכתבה בכוונת אמת ולא כלאחר יד (למרות שזה נראה גיבוב כזה).
6 Comments
less is mo.
תגידי, בא לך להסביר?
זה נראה, לפחות, יפה.
בוא נראה. הכותרת היא ציטוט מהשיר "רומאנס" של אלכסנדר פן ("היה או לא היה").
הנה זה. הציטוט מופיע בבהירות ממש לקראת סוף השיר.
http://il.youtube.com/watch?v=zfLMtF3wIZs
ובקשר לכל השאר: השתעשעות מילולית בהשראת תכלת ספציפית. אבל כל מילה נכתבה בכוונת אמת ולא כלאחר יד (למרות שזה נראה גיבוב כזה).
כיום, אגב, התכלת ההיא מחויכת להפליא.
(עד כאן ההשתפכות הפתאומית)
אני גילעד ואני הומו גיי!
זה קשור ל'נבלות'? אם אני לא טועה הייתה איזו התעכבות על הציטוט הזה שם, בפרק המסיים
מירי, זה לא קשור ל"נבלות" מאחר שנכתב הרבה קודם. אבל אם משמעויות נוספות, גם מהסדרה, מתאימות והולמות – מה טוב.